Dialekter

Min pojkvän är ifrån södra Italien, mitt i klacken där. Och där pratar de ibland med varandrapå en dialekt som liknar ett annat språk än landets.

Det är inte samma skillnad småländska-skånska eller ens svenska-danska. what so ever.

När jag och min bästis träffade min boy och hans vänner så pratade dem stundvis på deras dialekt för att vi inte skulle förstå, precis som vi många gånger pratade svenska om dem framför dem. (nu efteråt vet jag vad de sa,hahaha)

Jag har börjat förstå lite, sammanhanget av en konv. iaf, såsom han förstår lite vad jag pratar om när jag ringer hem MEN jag skulle aldrig kunna prata sådär inte. Det låter som albanska eller nåt.

Självklart pratar de ju italienska där med, men dialekt pratar de med vänner, familj och med de äldre.
De äldre pratar oftare dialekt än riksspråket,har jag förstått, så de fick anstränga sig att prata vanlig italienska med mig. Och i städerna omkring pratade de tydligen inte alls samma dialekt, och förstod inte ens denna.

Lite intressant. Det är inte bara jag som är invandrare där som inte förstår, utan även italienare säger det.

Men deras italienska dialekt blir jättefin:)  







Kommentarer

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0